Skip to main content

帮助我们翻译 TurboWarp

我们正在寻找能帮我们翻译 TurboWarp 到非英语的其它语言的人。如果你对此感兴趣,请继续阅读。

作为翻译者的要求

  • 你的英语应当十分流利
  • 举个例子,如果你能在英语下流畅使用 TurboWarp 或者看得懂 griffpatch 的视频,那你就有一门流利的英语。反之如果你不用翻译器就理解困难,那你的英语就不流利。
  • 你想要翻译的语言必须是你的母语
  • 你必须有一个 email 地址,并且你每周最少看一次邮箱。
  • 你必须有一个 scratch.mit.edu 账户。
note

译者注:中文 TurboWarp 翻译的质量十分糟糕。如果你不满足以上要求,请一定不要逞能申请翻译者而加剧混乱。没有人有时间为你收拾烂摊子。

如果这门语言并非你的母语,但你觉得自己的语言能力已经足够流利,你也可以申请加入。注意看 Moji 辞書或者学点速成班并不能让你的语言能力变得流利。如果你对这门语言的理解还停留在 君日本語本当上手 的程度,你的语言能力就不够流利。

我们只支持 Scratch 自己支持的语言。从右往左书写的语言,比如阿拉伯语或者希伯来语,仍然在支持中。它们在编辑器中应当运行完好,但像桌面版应用和打包器可能需要一些额外的修改。若有更多翻译被完善,则这样的支持会被推进得更快。

加入翻译者的方法

1. 验证你的 Scratch 账户

  1. 用你的 Scratch 账户访问 这个 Scratch 工作室
  2. 发送一个工作室评论,指示你想要翻译的语言(例如希腊语)。你应当用英语递交这份申请,包括语言名称都应为英语。

如果你没有一个 Scratch 账户,请考虑发送邮件到 contact@turbowarp.org

2. 创建 Transifex 账户

  1. 前往 注册 Transifex 开源账户.
  2. 你将会看到 Transifex 的“注册”页面。不要使用 Google 账户登录
  3. 在 “Business Email” 一行,填入你的邮箱 (可以是 Gmail、Outlook、甚至你自己建的都行)。
  4. 在 “username” 一行,我们推荐你输入你的 Scratch 用户名,或者它的小变体 (否则我们找不到你)。 举个例子,如果你的用户名是 kobe_bryant2408,你的 Transifex 用户名可以是完全一样的 (kobe_bryant2408) 或者 kobe_bryant2408_mamba
  5. 在 “password” 一行,输入一个新密码。
  6. 点击 “Sign up” 按钮。
  7. 你会被要求输入你的姓和名。 - 对于名字,我们推荐你输入你的 Scratch 用户名。 - 对于姓氏,我们推荐你输入你想要翻译的语言 (比如希腊语)。语言名称应当用英文书写
  8. 在 "languages you speak" 一行,选择至少一个你认为自己很流利的语言 (比如英语)。
  9. 点击 "Let's get started" 按钮。
  10. 从下方 "请求一个语言" 一节继续。

如果你已经有一个 Transifex 账户而且不想再注册第二个,请发送一封邮件到 translation@turbowarp.org 告诉我们你的 Transifex 账户名称。然后,从下方 “请求一个语言” 一节继续。

3. 请求一个语言

  1. 确保你登录了 Transifex。如果你刚刚注册,你已经登录了。
  2. 转到 TurboWarp 的 Transifex 页面
  3. 你会被询问你想要翻译哪个语言。
  4. 选择一个可以加入的语言。我们不支持那些无法加入的语言。
  5. 点击“加入项目”。
  6. 等待你的请求被通过。
tip

如果你的请求通过了,你会收到一封来自 Transifex 的电子邮件。我们一般每 48 个小时审核一次请求。

warning

如果你的请求被拒绝了,你也会收到一封电子邮件。如果你认为这是一个误会,请发送电子邮件到 contact@turbowarp.org,邮件内容包含你的 Transifex 账户名。你也可以参照“帮助和联系”一节来获得更多联系方式。

帮助和联系

如果你遇到了关于翻译的问题,你可以选择以下之一的方式来解决: